Yrael and Teja step through the door and out into a deserted alleyway in New Orleans. It's evening, here, around eight o'clock with the sun just having fully set. The people in the street before them haven't noticed them yet.
"All right... to find a clothing shop."
no subject
Date: 2008-04-06 08:30 pm (UTC)From:no subject
Date: 2008-04-06 08:37 pm (UTC)From:no subject
Date: 2008-04-06 08:44 pm (UTC)From:"...which is especially annoying if one is trying to have his dessert."
Literal dessert, not figurative.
no subject
Date: 2008-04-06 08:51 pm (UTC)From:Feathers and desserts - huh!
no subject
Date: 2008-04-06 08:59 pm (UTC)From:"Three blocks back this way, then a two to the left."
no subject
Date: 2008-04-06 09:18 pm (UTC)From:no subject
Date: 2008-04-06 09:33 pm (UTC)From:There are lovely smells in the air. Hot coffee and cream, fresh baked bread and sugar.
no subject
Date: 2008-04-06 09:36 pm (UTC)From:no subject
Date: 2008-04-06 09:40 pm (UTC)From:He nods as the restaurant comes into view, brightly lit and still bustling in the evening hours.
no subject
Date: 2008-04-06 10:08 pm (UTC)From:no subject
Date: 2008-04-07 05:45 am (UTC)From:The restaurant's seating is all outdoors, technically, though covered with a sturdy roof. One goes to the window to order, but must hope to find a table amid all the hustle and bustle of other people, first.
no subject
Date: 2008-04-07 09:32 am (UTC)From:The young women look up, and giggle some more, while announcing that sure, they don't mind them sitting there at all.
no subject
Date: 2008-04-07 05:18 pm (UTC)From:He returns shortly, greeting the young women with a smile and a nod.
"They say our order will be out shortly," he says as he sits.
no subject
Date: 2008-04-07 06:36 pm (UTC)From:no subject
Date: 2008-04-07 06:45 pm (UTC)From:no subject
Date: 2008-04-07 06:53 pm (UTC)From:no subject
Date: 2008-04-07 07:00 pm (UTC)From:Soon enough, their order comes. Two cups of strong coffee with cream (there's a container of sugar on the table, in case one wants it), and a plate stacked with golden puffy pastries mounded with a fine powdered sugar, light enough that breathing near them induces a cloud of white dust.
no subject
Date: 2008-04-07 07:10 pm (UTC)From:Oh!
no subject
Date: 2008-04-07 07:14 pm (UTC)From:And its lovely dusting of the Goth's black hair and attire.
When he picks up his, he taps it against the plate to get most of the excess off.
no subject
Date: 2008-04-07 07:28 pm (UTC)From:He looks much less black than usual at the moment.
The two girls at their table giggle hysterically.
no subject
Date: 2008-04-07 07:31 pm (UTC)From:no subject
Date: 2008-04-07 07:39 pm (UTC)From:It is actually very pleasant, for coffee.
no subject
Date: 2008-04-07 07:42 pm (UTC)From:There are two each, on the plate. They're good, but too much sweetness at once kind of ruins the experience, Yrael feels.
no subject
Date: 2008-04-07 07:56 pm (UTC)From:It is not too much, just right -- but he still feels somewhat sticky from the cloud of powdered sugar.
no subject
Date: 2008-04-07 08:07 pm (UTC)From:The girls at their table glance and giggle.
Yrael grins at Teja, moving to stand. "I'll take our plate and throw it away," he says, picking up the plate covered in excess powdered sugar.
As he does so, something tickles his nose, causing him to sneeze loudly. A huge cloud of sugar erupts into the air from the plate, coating the girls' blouses and hair in a generous dusting of white.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From: